Suchen Sie Unterstützung bei der Organisation einer Veranstaltung mit mehrsprachigen Teilnehmern?
Möchten Sie eine hervorragende Kommunikation auf Ihren Meetings mit internationalen Kunden und Lieferanten garantieren? Oder brauchen Sie die Übersetzung einiger Dokumente ins Italienische?
Mein Name ist Chiara Cherubini, ich bin Konferenzdolmetscherin und Fachübersetzerin und würde Sie gern mit meinen Dienstleistungen im Bereich Dolmetschen und Übersetzen unterstützen.
Als Dolmetscherin für die Sprachkombinationen Deutsch < > Italienisch und Englisch > Italienisch biete ich Ihnen gern meine Beratung im Rahmen von Konferenzen, Veranstaltungen, Meetings und Treffen mit internationalen Teilnehmern an.
Dank meiner sprachlichen Kompetenzen und einer angemessenen Vorbereitung zum Thema des jeweiligen Treffens oder der jeweiligen Konferenz kann ich Ihnen dabei helfen, Ihre Ziele ohne sprachliche Hindernisse oder Kommunikationsschwierigkeiten zu erreichen (weitere Informationen zu meinen Dolmetschleistungen erhalten Sie hier ).
Als Fachübersetzerin für die Sprachkombinationen Deutsch > Italienisch und Englisch > Italienisch übersetze ich schnellstmöglich und professionell Texte zu verschiedenen Themen (weitere Informationen zum Übersetzen erhalten Sie hier ).
Falls Sie eine Verdolmetschung oder eine Übersetzung in hier nicht erwähnten Sprachkombinationen oder Fachbereichen benötigen, können Sie mich trotzdem kontaktieren. Dank zahlreicher Kontakte zu qualifizierten Kollegen, die mit anderen Sprachkombinationen und in unterschiedlichen Fachbereichen arbeiten, ist es mir eine Freude, Ihnen dabei behilflich zu sein, die beste Lösung für Ihre Anforderungen zu finden.
Ich biete Ihnen gern meine Beratung im
Bereich Dolmetschen und Übersetzen an.
Als qualifizierte Konferenzdolmetscherin biete ich folgende Dienstleistungen an:
Kosmetik, Marketing, Sozial- und Arbeitspolitik, Gewerkschaften, Recht (Verhandlungen und Treffen zwischen Anwälten/Notaren und Mandanten), Firmen- und Anlagenbesuche.
Referenzen: Bitte setzen Sie sich mit mir in Kontakt und ich werde Ihnen gern einige Referenzen nennen.
Preise: Der Preis einer Dolmetschleistung ist von zahlreichen Faktoren abhängig, wie z. B. Dauer und Ort der Veranstaltung, Thema, Dolmetschart und Anzahl der Teilnehmer. Bitte füllen Sie das Anfrageformular aus, damit ich Ihnen einen genauen Kostenvoranschlag zukommen lassen kann. .
Referenzen: Bitte setzen Sie sich mit mir in Kontakt und ich werde Ihnen gern einige Referenzen nennen.
Preise: Der Preis einer Übersetzung hängt von zahlreichen Faktoren ab, wie z. B. Thema, Länge des Textes, Layout und Format. Bitte füllen Sie das Anfrageformular aus, damit ich Ihnen einen genauen Kostenvoranschlag zukommen lassen kann.
2007 - heute: freiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin (weitere Informationen finden Sie unter Dolmetschen und Übersetzen).
10/2012 - heute: Lehrbeauftragte der Universität Mainz (FTSK Germersheim) Simultandolmetschen Deutsch > Italienisch und Simultan- und Konsekutivdolmetschen Englisch > Italienisch.
09/1998-07/2003: Besuch des Gymnasiums Francesco Redi. Abschluss: Abitur (Note: 100/100).
10/2003-10/2006: BA „Übersetzen und Verhandlungsdolmetschen“ in Forlì (Universität Bologna).
Prüfung und Anfertigung der BA-Arbeit (Note: 110/110 mit Auszeichnung).
10/2006-07/2008: MA-Konferenzdolmetschen am FASK (Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft) in Germersheim (Johannes Gutenberg Universität – Mainz).